以下引用です。
日本語訳です。
親愛なるアメリカ国民の皆さんへ
過去3年半にわたり、私たちは国として大きな進歩を遂げました。
今日、アメリカは世界で最も強い経済を持っています。私たちは国の再建に、シニア向けの処方薬の費用削減に、そして手頃な医療の提供に歴史的な投資を行い、これまでにない数のアメリカ人に医療を提供しました。私たちは有害物質にさらされた百万人の退役軍人に必要なケアを提供し、30年ぶりに初の銃規制法を成立させました。初のアフリカ系アメリカ人女性を最高裁判所に任命し、世界で最も重要な気候変動関連の法律を成立させました。アメリカはかつてないほどリーダーとしての地位を固めています。
このすべては、アメリカ国民の皆さんなしでは成し遂げられませんでした。私たちは一緒に、一世紀に一度のパンデミックと大恐慌以来最悪の経済危機を乗り越えました。私たちは民主主義を守り、維持し、世界中で同盟関係を強化しました。
大統領として仕えることは、私の人生で最も大きな栄誉でした。そして再選を目指すつもりでいましたが、私の党と国のためには立候補を辞退し、任期の残りを大統領としての職務に専念することが最善だと信じています。
今週後半に、私の決断について詳しく国民にお話しします。
今のところ、私を再選させようと尽力してくれたすべての人々に深い感謝を表したいと思います。カマラ・ハリス副大統領に、この仕事における素晴らしいパートナーであることに感謝し、アメリカ国民が私に寄せてくれた信頼と信頼に対して心からの感謝を表したいと思います。
今日は、常に信じていたことを再確認します。アメリカが団結して行えば、できないことは何もありません。ただ、私たちはアメリカ合衆国であることを思い出す必要があるのです。
アメリカ経済から目が離せなくなりました。
今後の為替に注視しながら取引していきたいと思います。